說(shuō)到古代的圣旨其實(shí)大家也會(huì )明白的這個(gè)東西也比較威嚴,我們經(jīng)??措娨晞【蜁?huì )知道很多人在快要被殺頭的時(shí)候一道圣旨就下來(lái)了,很多時(shí)候這個(gè)人就躲過(guò)一劫了,那么有的網(wǎng)友也仔細的分析了,那就是其實(shí)大家看到在每一道圣旨來(lái)的時(shí)候,都會(huì )念“奉天承運,皇帝詔曰”這個(gè)幾個(gè)字,那么這到底是什么原因呢?下面就跟隨小編來(lái)揭秘分析看看吧!
沒(méi)有見(jiàn)過(guò)真的圣旨,很多時(shí)候我們能見(jiàn)到圣旨的開(kāi)頭,一般都出現在影視劇了,或者是在一些博物館里看到的復制品。但我想就算是復制品應該也和真的沒(méi)什么兩樣把,至少對于格式來(lái)說(shuō)是這樣的,雖然價(jià)值不可比。
“奉天承運,皇帝詔曰”,后面加一些圣旨真正的內容。
我們都知道,“皇帝詔曰”就是皇帝下的圣詔,也就是大家說(shuō)的,皇帝下的旨意,說(shuō)的話(huà)而已。但是針對“奉天承運”這四個(gè)字,我初步的理解是,自古以來(lái),皇帝皆以天子自稱(chēng),“天子”顧名思義就是上天的兒子,也就是說(shuō),皇帝的每一次言行都是上天直接下達給作為上天的兒子的皇帝,然后皇帝以文書(shū)的方式代為傳達到民間的旨意。
雖然我的理解或許并不絕對準確,但是據說(shuō)對于“奉天承運皇帝詔曰”這句話(huà)的斷句,并不是像影視劇中那樣“奉天承運,皇帝詔曰”,而是“奉天承運皇帝,詔曰”。具體怎樣還真不好說(shuō),因為斷句不同,意思顯然就有所不同。
據有關(guān)書(shū)籍記載,關(guān)于這句話(huà)的出處也不不一樣的說(shuō)法。那就說(shuō)說(shuō)我知道的吧:
據說(shuō)源頭出自秦始皇。因為秦始皇在統一天下并稱(chēng)雄天下之時(shí)不滿(mǎn)于王的稱(chēng)號,于是稱(chēng)自己為始皇帝,并自稱(chēng)為“朕”,命為制,令為詔。然后玉璽上更是刻有“受命于天”以此昭示其合法性。因此說(shuō)來(lái)“皇帝”、“詔”是秦始皇最早使用的。
后來(lái)漢朝承襲秦制,更是建立起了一套屬于自己特色的皇帝制度。據說(shuō)“詔曰”這兩個(gè)字,最早是在漢代的圣旨中出現的。再之后就一直被歷朝歷代沿用。
然而“奉天承運”據說(shuō)在明朝以前,從來(lái)沒(méi)有出現過(guò),。有據說(shuō),“奉天”這種叫法最早的發(fā)明者是明朝的開(kāi)國皇帝朱元璋。因為皇帝所執的圭刻著(zhù)“奉天法祖”這幾個(gè)字,所以皇帝也被稱(chēng)為“奉天承運皇帝”,皇帝頒布的詔書(shū)前面也都會(huì )加上“奉天承運”的稱(chēng)呼。
如此一來(lái),銜接自漢朝承襲下來(lái)的“詔曰”二字,最終結合便是我們所看到的版本了,“奉天承運皇帝詔曰”。
但是結合以上的所有說(shuō)法再加上我自己的理解,我覺(jué)得皇帝每下達詔書(shū)圣旨時(shí)應該是“奉天承運皇帝,詔曰”。
我想這只是皇帝們?yōu)榱孙@威逃責而打的如意算盤(pán)而已。
皇帝承上天之命,以天子之口說(shuō)出來(lái)而已。如此既顯示上天之威,皇帝之德。從而才有了我們影視劇中的各種圣旨全貌。#皇帝#詔書(shū)#奉天承運收藏
雖然我的理解或許并不絕對準確,但是據說(shuō)對于“奉天承運皇帝詔曰”這句話(huà)的斷句,并不是像影視劇中那樣“奉天承運,皇帝詔曰”,而是“奉天承運皇帝,詔曰”。具體怎樣還真不好說(shuō),因為斷句不同,意思顯然就有所不同。
據有關(guān)書(shū)籍記載,關(guān)于這句話(huà)的出處也不不一樣的說(shuō)法。那就說(shuō)說(shuō)我知道的吧:
據說(shuō)源頭出自秦始皇。因為秦始皇在統一天下并稱(chēng)雄天下之時(shí)不滿(mǎn)于王的稱(chēng)號,于是稱(chēng)自己為始皇帝,并自稱(chēng)為“朕”,命為制,令為詔。然后玉璽上更是刻有“受命于天”以此昭示其合法性。因此說(shuō)來(lái)“皇帝”、“詔”是秦始皇最早使用的。
后來(lái)漢朝承襲秦制,更是建立起了一套屬于自己特色的皇帝制度。據說(shuō)“詔曰”這兩個(gè)字,最早是在漢代的圣旨中出現的。再之后就一直被歷朝歷代沿用。
然而“奉天承運”據說(shuō)在明朝以前,從來(lái)沒(méi)有出現過(guò),。有據說(shuō),“奉天”這種叫法最早的發(fā)明者是明朝的開(kāi)國皇帝朱元璋。因為皇帝所執的圭刻著(zhù)“奉天法祖”這幾個(gè)字,所以皇帝也被稱(chēng)為“奉天承運皇帝”,皇帝頒布的詔書(shū)前面也都會(huì )加上“奉天承運”的稱(chēng)呼。
如此一來(lái),銜接自漢朝承襲下來(lái)的“詔曰”二字,最終結合便是我們所看到的版本了,“奉天承運皇帝詔曰”。
但是結合以上的所有說(shuō)法再加上我自己的理解,我覺(jué)得皇帝每下達詔書(shū)圣旨時(shí)應該是“奉天承運皇帝,詔曰”。
我想這只是皇帝們?yōu)榱孙@威逃責而打的如意算盤(pán)而已。
皇帝承上天之命,以天子之口說(shuō)出來(lái)而已。如此既顯示上天之威,皇帝之德。從而才有了我們影視劇中的各種圣旨全貌。