
Exercises and quitting smoking are thought to be important steps for a long, healthy life, but a new study suggests another potential tip for extending lifespan: make some friends.
人們認為鍛煉身體和戒煙對健康長(cháng)壽至關(guān)重要,但是一項新的研究表明,延長(cháng)壽命可能還有一個(gè)技巧---交友。
The results show people with strong social relationships increased their odds of survival over a certain time period by 50 percent, the researchers say. That's on par with ceasing smoking, and nearly twice as beneficial as physical activity in terms of decreasing your odds of dying early.
研究人員說(shuō), 在一個(gè)特定的時(shí)期內,社會(huì )關(guān)系堅實(shí)的人的存活率增加了50%。在降低早逝幾率方面,交友和戒煙的效果相同,其有益程度是鍛煉的將近2倍。
The findings underscore just how important friendships are to our health, the researchers say.
研究人員說(shuō),這些研究結果突出表明,友情對我們的健康來(lái)說(shuō)是多么的重要。

“I think we make a compelling case that social relationships should also be taken quite seriously in terms of reducing risk of mortality,”said study researcher Julianne Holt-Lunstad, a psychologist at Brigham Young University in Utah. “Our relationships can influence our health in a variety of ways, for instance, they can help us deal with stress – a deadly pastime. ”
猶他州楊伯翰大學(xué)心理學(xué)家,研究員朱莉安娜.霍爾特倫施泰特說(shuō):“我認為,我們令人信服地證明,人們在考慮減少死亡風(fēng)險時(shí)還應該十分認真地看待社會(huì )關(guān)系。”霍爾特倫施泰特說(shuō),我們之間的關(guān)系能在很多方面影響我們的健康。例如,它可以幫助我們應對壓力。

“Our friendships can also encourage healthy behaviors that have a direct impact on well-being. For example, our friends might encourage us to eat better, exercise, get more sleep or visit the doctor”. added by Holt-Lunstad.
友情還可以鼓勵我們從事有益健康的行為。例如,我們的朋友可能鼓勵我們飲食更健康,多運動(dòng),多休息或是去看病。
聯(lián)系客服