用雙手揚起全世界演奏旋風(fēng),用琴聲醉倒世界無(wú)數樂(lè )迷;
超人氣鋼琴玩家——馬克西姆,生涯首演LIVE SHOW全記錄
在這份現場(chǎng)演奏會(huì )的DVD中,您除了將看到馬克西姆演奏他在[鋼琴玩家>首張專(zhuān)輯中的多首暢銷(xiāo)曲目外,也還會(huì )聽(tīng)到他演奏四首純古典的鋼琴獨奏音樂(lè )。在這四首作品中,他挑了一首現代克羅地亞作曲家的作品,技巧非常艱難,此外還挑了一首李斯特的匈牙利狂想曲,展現他精彩的古典訓練身段。而片尾的Encores(安可曲)更再彈一首純粹鋼琴獨奏的野蜂飛舞的飛行古典版本,用比改編曲更快上一倍的速度展現他驚人的技巧。另外您也將第一次聽(tīng)到馬克西姆以他貴族般的氣質(zhì)彈奏蕭邦的夜曲,展現出那種迷人的鋼琴詩(shī)人風(fēng)情。
很久以前,一個(gè)周末的晚上在央視看到馬克西姆,直觀(guān)的感覺(jué)是個(gè)子高高的,人很帥氣,靜下心來(lái)聽(tīng)他的琴聲,便會(huì )沉迷于那可以令石頭落淚的《出埃及記》,令人眼花繚亂的“飛行版”《野蜂飛舞》……其實(shí)如果拋開(kāi)一切,我是說(shuō),當我們經(jīng)過(guò)墳墓站在上帝面前的時(shí)候(或許你并不相信上帝的存在,但也許你能贊同我的這個(gè)觀(guān)點(diǎn)),我們每個(gè)人都不再是政治家、音樂(lè )家、演奏家……或是某某領(lǐng)域的精英,或是無(wú)名小卒……到那時(shí)候,我們都只不過(guò)是一個(gè)赤裸裸的人,沒(méi)有地位、頭銜等等,就如同戰場(chǎng)上的子彈不會(huì )區分農民的兒子與將軍的后裔一樣。那么,即使在那個(gè)時(shí)候,我仍然會(huì )欽佩馬克西姆僅僅作為一個(gè)人,在戰火中每天堅持練琴十個(gè)小時(shí)的定力,這也是我對馬克西姆、對他的琴聲特別鐘愛(ài)的原因之一。
相信馬克西姆的很多曲目大家已經(jīng)相當熟悉了,這里我想特別推薦的是《李斯特:第二號匈牙利狂想曲》和《蕭邦:降D大調夜曲》,這兩首樂(lè )曲在并沒(méi)有收錄在馬克西姆的第一張專(zhuān)輯中,相信喜歡《貓和老鼠》的朋友一定對湯姆版的《李斯特:第二號匈牙利狂想曲》記憶猶新,湯姆上下翻飛的樣子著(zhù)實(shí)可愛(ài),那么在這里,我們還是好好欣賞一下馬克西姆這個(gè)版本精致的音色明亮度吧。而肖邦的夜曲,我相信馬克西姆的版本絕對是一劑可以令人上癮的“毒藥”。
曲目:
01 野蜂之舞 Flight of the Bumble-Bee
02 格里格鋼琴變奏曲 Griong’s Piano Concerto in A minor
03 韓德?tīng)?lt;薩拉邦德>變奏曲 Handel’s Sarabande
*04 克羅地亞幻想曲 Croatian Rhapsody
05 出埃及記 Exodus Emest Gold
06 巴隆尼斯之舞 Dance of the Baroness Franco Parac
07 蕭邦:降D大調夜曲 Noctume in D flat major Chopin
08 李斯特:第二號匈牙利狂想曲 Hungarian Rhapsody No.2 Liszt
09 克勞汀幻想曲 Claudine Tonci Huljic
10 漢娜之眼 Hana’s Eyes Tonci Huljic
11 新樂(lè )園 Wonderland Tonci Huljic
12 蕭邦:革命練習曲 Revolutionary Etude in C minor Chopin
13 拉赫曼尼諾夫:帕格尼尼主題狂想曲 Rhapsody on a Theme of Paganini Rachmeninov
14 古巴!古巴!Cubana Cubana Tonci Huljic
15 野蜂之舞(鋼琴獨奏原版)
樂(lè )曲介紹:
01.野蜂飛舞
找尋不到出路,在花叢中穿梭,焦急來(lái)去的黃蜂,吃力地顫動(dòng)著(zhù)四片透明的翅膀,在圓鼓鼓的肚子上涂著(zhù)黃黑相間的斑紋;頭頂上亮得叫人暈眩的太陽(yáng),發(fā)出一陣又一陣的熱浪;讓所有回家的氣味信息都被蒸發(fā)在花叢里,看不到任何一只黃蜂的蹤影,一心只想回窩的黃蜂,心跳越來(lái)越快,在葉片和枝干間跌跌撞撞,忽然一頭就撞到一片蜘蛛網(wǎng)上,四周忽然靜了下來(lái),黃蜂卻動(dòng)也不能動(dòng),小小的翅膀掙扎著(zhù),只聽(tīng)到心跳聲……所幸,這是一片廢棄的蛛網(wǎng),三兩下就被黃蜂掙開(kāi)了,它又繼續飛起來(lái)。這一次它往上飛去,看到了蜂巢,士氣一振揚長(cháng)而去……
《野蜂飛舞》這首曲子因為出現在電影《鋼琴師》中,被那位淪落到酒店,失去了自信和神智的鋼琴家David Helffgott彈奏而再度被人們注意到。這原來(lái)不是一首鋼琴樂(lè )曲,而林姆斯基高沙可夫歌劇《沙丹王的故事》(Skazka或Tsar Saltan)中的一段音樂(lè ),而且還是由人聲與管弦樂(lè )團合作的,林姆斯基高沙可夫之后有很多作曲家將之改編成鋼琴獨奏曲或其他樂(lè )器演奏的版本。馬克西姆的版本將和弦的部分大半交給樂(lè )團處理,鋼琴專(zhuān)注于那prepetuum mibole的主題上,再利用兩手交叉切換主題彈奏的方式,技巧在銜接左右手進(jìn)的力度必須平均;當只有鋼琴獨奏時(shí),這首樂(lè )曲的處理會(huì )更多靈活而自由些,但由于必須配合樂(lè )團,鋼琴的必須從頭至尾維持一致,不能在一味加快的情況下將樂(lè )團拋在后面,這時(shí)事先的排練和鋼琴家的自我控制就很重要了。
02.格里格鋼琴變奏曲
讓藍色的火花,在冰雪覆蓋的冬夜里亮著(zhù)吧,這樣可以照亮整個(gè)在北海之濱狂歡的舞會(huì ),舞會(huì )上,只有沙沙的浪聲和大的嚇人的圓月,比探照燈還要兇惡地瞪著(zhù)一個(gè)人的舞會(huì )。月亮下,獨舞人的影子像利刃一樣切割著(zhù)沙灘;黑白是那么的分明,當影子劃過(guò)起伏的沙丘時(shí),那時(shí)長(cháng)時(shí)短的變化,就像配合著(zhù)舞曲的節奏在律動(dòng)著(zhù)……
雖然曲名直接稱(chēng)為格里格鋼琴變奏曲,這首改編的現代舞曲卻只用到這位挪威作曲家這首曲子中第一樂(lè )章兩個(gè)主要主題,由此發(fā)展成一段快速的電子舞曲。格里格一生只寫(xiě)了這一首協(xié)奏曲,這是他在不顧家人反對娶了自己的表妹后的創(chuàng )作。此曲在近代,因為其長(cháng)度及性格與舒曼的另一首鋼琴協(xié)奏曲相當,而經(jīng)常被放在三十三轉的唱片的兩面,更因此而連帶的成為眾人熟知的浪漫派協(xié)奏曲。但是在二十世紀初,這套作品卻不是那么廣為人知,雖然在北歐和英國相當受喜愛(ài),但是主流的鋼琴家并不認為這是一首具有重量和經(jīng)典地位的作品,可是因為唱片的帶動(dòng),此曲一開(kāi)關(guān)那八度音下行的分解和弦,成為許多人對浪漫派音樂(lè )的典型印象,而這正是馬克西姆選中的主題。
03.韓德?tīng)査_拉邦德變奏曲
又是一場(chǎng)城堡里無(wú)聊的晚宴,公主踢著(zhù)長(cháng)裙這么想著(zhù),她一穿好晚禮服,端上慣常面無(wú)表情的臉孔,隨著(zhù)待從的帶領(lǐng),來(lái)到宴客廳的樓梯前,在喧鬧的賓客聲中,一步步走下富麗堂皇的大廳。樂(lè )團奏起莊嚴的歡迎曲,可公主的心情卻已經(jīng)飄到舞會(huì )開(kāi)始后瘋狂作樂(lè ),她想要一首又一首的圓舞曲中讓自己忘掉這宮廷生活的拘束和乏味,如果可以,就這樣一圈又一圈地轉吧……
這首薩拉邦德舞曲從一首大鍵琴獨奏曲躍升為享德?tīng)柍斯穪喆蠛铣酝庾钣忻拇碜?,從電影《Barry Lyndon》以及《Escape from New York》中引用這首作品的管弦樂(lè )編曲以后,這首樂(lè )曲脫了巴洛克宮廷音樂(lè )的簡(jiǎn)樸面貌,獲得一種悲壯的亂世情懷。原來(lái)收錄在享德?tīng)柕谒奶枺男≌{大鍵琴組曲中,弦暗示變奏主題的樂(lè )段。薩拉邦擺舞曲和夏康、帕薩卡格利亞舞曲一樣,是以低音作為變奏基礎的西班牙樂(lè )曲。其愿意是“吵鬧,喧囂的”,這是十二世紀占領(lǐng)西班牙的摩爾人在宮廷中演奏的音樂(lè )。最早薩拉邦德之名,指的是一種中美洲帶有鳥(niǎo)嘴的笛子。這種樂(lè )器在十六世紀被葡萄牙人從南美洲的瓜地馬拉帶回歐洲,并于十八世紀傳到法國。第一位跳這種舞的女孩,據說(shuō)只用一個(gè)響板再和著(zhù)笛聲跳著(zhù)慢舞,因為太過(guò)動(dòng)人,西班牙國王菲利浦二世禁止這種舞曲繼續演出,卻因此讓其他地方的人更為好奇,最早這種舞曲和夏康舞曲是同一類(lèi)音樂(lè )。
04.克羅地亞幻想曲
在戰火摧殘后的斷垣殘壁中,開(kāi)著(zhù)一朵小白花,說(shuō)不出名字的小白花,在風(fēng)里微微地搖曳,它看著(zhù)人們來(lái)來(lái)去去,看著(zhù)戰車(chē)、坦克威脅著(zhù)要摧毀它的根和泥土,也看著(zhù)飛鳥(niǎo)偶爾慌張駐足,想在人煙散盡的石縫中找尋一點(diǎn)面包屑……只有夜晚來(lái)時(shí),它才看得到平靜,在這塊緊臨著(zhù)波羅的海的土地上,這些年星光特別的璀燦,想是霓虹、車(chē)水馬龍都已散去的緣故,這樣的夜里,當然有一點(diǎn)點(diǎn)的悲傷,卻是清靜比悲傷多。
這首曲子是專(zhuān)輯制作人特別為馬克西姆所寫(xiě)的,樂(lè )曲的基本動(dòng)機非常的簡(jiǎn)單,就是建構在一個(gè)讓人印象深刻的和弦上的三音主題,這個(gè)和弦讓人想起新世紀鋼琴手George Winston為專(zhuān)輯十二月所寫(xiě)的第一首曲子,是因為那首曲子這么特別的起始和弦,才會(huì )具有這么特殊的情緒意義的。
05.出埃及記
配樂(lè )家Ernest Gold這首為1960年版《出埃及記》電影所寫(xiě)的配樂(lè )如今已經(jīng)是眾所周知的經(jīng)典了。在當年這份配樂(lè )還贏(yíng)得奧斯卡獎,也幾乎是電影百年來(lái)最為人知的作品。當初這部《出埃及記》的導演是Otto Preminger,演員包括了保羅紐曼等人;配樂(lè )家當年為了配合故事的主題,特別參考了阿拉伯和以色列的民謠音樂(lè ),寫(xiě)成這部片子的音樂(lè )。而這首《出埃及記》作為片中的主題曲,也同時(shí)贏(yíng)得當年葛萊美獎最佳歌曲,其原聲帶也在告示排榜上蟬聯(lián)了十四周冠軍。
06.巴隆尼斯之舞
克羅地亞對大部分的人而言,是一個(gè)陌生的名字,不過(guò),有一些人和克羅地亞其實(shí)是有很深的淵源的。十八世紀奧地利作曲家海頓的雙親是克羅地亞人,至今在克羅地亞,打開(kāi)電話(huà)簿,會(huì )發(fā)現名字拼音念起來(lái)叫海頓的人還是很多,因為這在克羅地亞燭個(gè)通俗的姓,而海頓的作品中也經(jīng)常引用克羅地亞民謠,而因為華沙肖邦大賽引起全壞矚目的鋼琴家Lvo Pogorelich其實(shí)不是蘇聯(lián)人,而是克羅地亞人。作曲家法蘭諾帕拉茲出生于1948年,是札格瑞布音樂(lè )學(xué)院作曲第畢業(yè)的當代作曲家,后來(lái)也到過(guò)意大利留學(xué),他的創(chuàng )作混用了現代語(yǔ)法和克羅地亞傳統音樂(lè )的趣味。然而,這首《巴隆尼斯之舞》,卻很明顯是受到李斯特的第一號魔鬼圓舞曲的靈感啟發(fā)寫(xiě)成的。而這首作品也很顯然是以精煉的鋼琴語(yǔ)法來(lái)寫(xiě)成的,所以很適合擁有艱難技巧的鋼琴家來(lái)詮釋?zhuān)覀兛梢詮鸟R克西姆的演奏中知道,他選擇此曲,一方面想讓世人了解克羅地亞也有杰出的作曲家,一方面也可以展現他的出色技巧。這首作品中有很艱難的大跳躍的彈奏,還有左右手不對等節拍的彈奏,把浪漫派傳統琴技運用到現代和聲和結構中,是現代音樂(lè )中到鋼琴技巧的作品。
07.蕭邦:降D大調夜曲
要彈奏這首樂(lè )曲,需要相當高難度并完整的技巧,那是對于音色變化細膩的控制與音量的巧妙運用。這首夜曲從頭至尾幾乎都壓抑在弱音到極音的音量之下,就連尾曲繁復的裝飾奏,也都在如夢(mèng)似幻的音量中,不容被吵醒,有位音樂(lè )學(xué)者就說(shuō):“這首樂(lè )曲是這么的細膩和精巧,輕柔的感情微微地隨著(zhù)感傷波動(dòng)著(zhù),像水波一樣一圈圈地蕩漾出去,這甜蜜的感覺(jué)就像毒藥一樣讓人上癮,在這毒藥之中,卻讓不想去飲巴赫和貝多芬這樣的解毒劑。”馬克西姆用很健康的手法彈奏這首夜曲,他不過(guò)份耽溺于慢速度中,一開(kāi)始所選的速度就是一種挑戰,因為在這樣的速度下,要維持到尾曲快速的十六音符裝飾音依然維持珠玉一般的音量與催眠的音量,是非常難的,但他卻很成功地做到,同時(shí)也維持了此曲不致過(guò)于感傷和落入俗套。
08.李斯特:第二號匈牙利狂想曲
李斯特一共寫(xiě)了十九首匈牙利狂想曲,這些是他以匈牙利吉普賽人的旋律,依自由手法譜成的超技作品?;旧厦渴仔傺览裣肭卸紩?huì )用到幾種傳統吉普賽音樂(lè )的舞曲:慢速度而帶有感傷色彩的Lassu的快速奔放的Frisca。在這首第二號狂想曲中,慢速度的Lassu模仿匈牙利特有的洋琴(Dulcimer)演奏的風(fēng)格,彈奏出一段感傷的旋律。接著(zhù)則以快步的Frisca在高音部分像催眠一樣的回旋著(zhù),充分運用到鋼琴高音部類(lèi)似鐘聲一般的效果,音樂(lè )所動(dòng)用到的彈奏技巧和李斯特改編自帕格尼尼的《鐘》練習曲有很類(lèi)似的地方,就是在兩個(gè)八度之間用右手的大小拇指輪流在大跨度上彈奏出旋律。
馬克西姆深知這首樂(lè )曲的特色,在高音域的地方維持了非常精致的音色明亮度,那是要靠正確觸鍵才能維持的。而從這份現場(chǎng)演奏也可以知道馬克西姆是一位極有希望的鋼琴家,因為他能夠預測自己演奏實(shí)力在現場(chǎng)可能表現出來(lái)的實(shí)際程度,再適度針對自己的彈奏速度控制自己的精確度,這樣下來(lái),即不會(huì )為了炫耀技巧一味追快,而彈出太多錯音,又能在適當的速度下把持住樂(lè )曲的炫技趣味,讓樂(lè )曲進(jìn)行時(shí)不致因為過(guò)于小心翼翼而落得乏味,這就是一位有經(jīng)驗的鋼琴家。
09.克勞汀幻想曲
在水邊,迷朦的霧色升起,籠罩在蔥郁的森林上,那原來(lái)像是祖母綠的蜿蜒的綠意霎時(shí)成了翡翠般亮著(zhù)的水氣,精靈仙子乘著(zhù)夜色,來(lái)到水池邊,落在鹿群中間,有幾隹精靈則灑著(zhù)金粉,讓池水漾起五光十色的繽紛,一個(gè)屬于精靈的夜,就這樣開(kāi)始了。
這首克勞汀幻想曲的旋律雖然簡(jiǎn)單,但是作曲人還是不忘在其中讓馬克西姆的鋼琴技巧有發(fā)揮的空間,你可注意到音樂(lè )里左手的分解和弦最高音是三個(gè)相連的中音主題,用來(lái)和克蓮汀的甜美主題相呼應,而馬克西姆不管是在處理這首中音主題或是右手的上行裝飾音階,用的都是非常認真的古典手法,而沒(méi)有受到輕音樂(lè )演奏風(fēng)格的影響,他的觸鍵音色和對于裝飾音的彈性速度運用,都很謹守著(zhù)古典學(xué)院的嚴格要求,注意在這些音階里的分配是均勻的,沒(méi)有落拍也沒(méi)有搶在小節拍線(xiàn)之前就彈完。
10.漢娜之眼
在墨西哥的小鎮上,有一位長(cháng)著(zhù)一雙動(dòng)人黑色眼睛的姑娘,那是混著(zhù)印地安人和西班牙人血統的女郎,她獨自守著(zhù)父母留下來(lái)的酒館,在這個(gè)很久才會(huì )有一兩個(gè)旅客前來(lái)住宿的公路小站旁,每天望著(zhù)無(wú)邊黃沙外的落日和月亮;偶爾她的心里也會(huì )有悸動(dòng),希望有一天,一位長(cháng)著(zhù)讓她心動(dòng)藍色眼睛的青年,前來(lái)將她迎娶,帶她離開(kāi)這個(gè)孤單的小鎮……
這首略帶著(zhù)感傷色彩的作品,將鋼琴演奏音樂(lè )推向一個(gè)新的方向,讓我們知道我們離開(kāi)所謂理查克萊德曼和新世紀的鋼琴音樂(lè )已經(jīng)有很遠的距離了。在長(cháng)段的分解合弦兜轉不出來(lái)的曲風(fēng),始終不露出主題卻已經(jīng)營(yíng)出氣氛的作法,讓現代人的耳朵更能夠自由想像自己需要的情景,而不再需要那么甜膩,把話(huà)說(shuō)滿(mǎn),把感情寫(xiě)白了的舊式語(yǔ)法。而曲中適度的混進(jìn)不算容易的古典鋼琴技巧,顯示馬克西姆對自己琴藝的信心和不偏離古典訓練太遠的鋼琴用心。
11.新樂(lè )園
是回家的時(shí)候了,夕陽(yáng)掛在遠處海天交接處,映得海面一片橘色暈紅,迎著(zhù)海風(fēng),延著(zhù)一排排的椰樹(shù),在同搶著(zhù)升起的月亮和星星比賽到達的速度;歸途的心情是快樂(lè )而無(wú)牽掛的;麻雀在頭頂上爭吵著(zhù),一群群地搶著(zhù)椰樹(shù)的頂梢找到棲身的地方,嘰嘰喳喳的聲音快樂(lè )得就像回家的孩子一樣吵鬧。
這首曲子和馬克西姆本人的音樂(lè )性格非常不相像,活潑中帶著(zhù)一種在賭城的華麗歌舞秀中走馬觀(guān)花一般的趣味,而曲中用到的古典鋼琴手法也較少,比較接近六、七十年代復古的演奏曲風(fēng)。
12.蕭邦:革命練習曲
這首練習曲因為肖邦在聽(tīng)聞華沙為反抗帝俄統治而舉行的革命被俄國派兵鎮壓,革命行動(dòng)功敗垂成,愛(ài)國心切的因此寫(xiě)下這首練習曲,乃有革命曲之名。這份改編曲加進(jìn)了管弦樂(lè ),但鋼琴的基本素材和難度與原曲差異并不大,馬克西姆還是要擁有彈奏原曲的能力才能與管弦樂(lè )團合奏此曲,所以管弦樂(lè )團的幫助并沒(méi)有讓他的演奏容易,而您也可以從馬克西姆的演奏中知道他自己是對原曲有相當程度的掌握后才選擇彈奏此曲的。馬克西姆的手很大,很多李斯特的大跨度跳奏對他來(lái)說(shuō)都相當輕松,而在彈奏這首樂(lè )曲中的幾個(gè)和弦也顯得毫不費力,且八度音的凌厲也完全符合樂(lè )曲的要求,這顯示他是一個(gè)基礎學(xué)院訓練相當完整的鋼琴家。
13.拉赫曼尼諾夫:帕格尼尼主題狂想曲
馬克西姆在這份現場(chǎng)演奏會(huì )中說(shuō)這首曲子是他在整張專(zhuān)輯中最喜歡的一首曲子,但先前他也承認,他在灌錄這張專(zhuān)輯之前并沒(méi)有機會(huì )練習這首樂(lè )曲。其實(shí)這首曲子的作曲家和他一樣也是俄國人(克羅地亞原也是俄國的屬地),此曲是拉赫瑪尼諾夫來(lái)到西方國家以后才完成的。當時(shí)因為他的第四號協(xié)奏曲首演不如預期而讓他的心情頗受影響,完成此曲后,他的信心大振,再加上編舞家福金將此曲改編 成芭蕾舞相當成功,更為此曲的知名度貢獻許多。而日后此曲的第十八段變奏更因為被選進(jìn)電影《Somewhere inTime》而廣為現代人所熟知。馬克西姆的這份編曲不像以往的演奏曲,只選中第十八變奏的抒情主題;相反的,他幾乎將曲中幾個(gè)重要的變奏主題都采用進(jìn)去了。正如此,此曲的篇幅成為整場(chǎng)演奏會(huì )上最長(cháng),也最完整呈現馬克西姆琴藝的一曲。由于改編時(shí)對鋼琴的獨奏并未更動(dòng)偏離原曲太多,所以,馬克西姆幾乎是原原本本地照著(zhù)原曲的艱難度去彈奏的,所以也最讓觀(guān)眾看得過(guò)癮。
不過(guò),原曲總共有二十四個(gè)變奏,真要完全演奏也得半個(gè)小時(shí),所以這份改編版還是只挑了其中最精華、有特色的幾段變奏來(lái)演出。而在這里面您可以聽(tīng)到一段很慢的鋼琴彈奏,那就是有名的葛麗果素哥主題《神怒之日》的古老歌謠,拉赫瑪尼諾夫把這段音樂(lè )混入帕格尼尼的原作中,卻出奇地相溶,讓人以為是從帕格尼尼的主題中變奏出來(lái)的一樣。而馬克西姆這份改編曲的特色就是在演奏完這個(gè)神怒之日主題后,音樂(lè )竟像是奏鳴曲式一樣,回復到開(kāi)頭的帕格尼尼主題的呈示,而且整段音樂(lè )也完全反復,在這段演奏才著(zhù)名的第十八段抒情變奏。而這個(gè)變奏的抒情主題是把帕格尼尼的原主題反轉過(guò)來(lái)逆著(zhù)唱就出現了,這才是六十一歲還能寫(xiě)出此曲的拉赫瑪尼諾夫高竿的地方,既尊重了變奏曲法的要求,又達到了音樂(lè )創(chuàng )作的美學(xué)要求。
馬克西姆的改編將原曲的節拍稍為加了附點(diǎn),聽(tīng)起來(lái)比較通俗也可以讓人有清新之感。而這份改編曲之所以獨特就在十八段變奏之后完全自用艱難的第二十四變奏的結尾段,驚人地彈出那段神怒之日主題再現的裝飾奏,然后忽然嘎然而止的做法,這是非常尊重原作的改編。
14.古巴,古巴
在那個(gè)地中海的古老島國上,有一間以茅草筑成的濱海小屋,每當夜幕低垂時(shí),就是屋里最狂熱、喧鬧的時(shí)刻,你可以聽(tīng)到所有打擊樂(lè )器和人聲的唱和,用拉丁和黑暗大陸的心跳節奏所組成的樂(lè )聲,正是這個(gè)島國最奔放的詩(shī)篇,如果有人不相信人間有自由的靈魂,不妨到這個(gè)沒(méi)有太多物質(zhì)享受的落后島國去見(jiàn)證,被音樂(lè )釋放的自由心情。
雖然只有短短三段式(A_B_A)的樂(lè )曲,但是作曲者Huljic很成功地捕捉住古巴音樂(lè )的旋律和節奏特色,這里面有那種受到非洲節奏影響的非正規重音,也有受到西班牙音樂(lè )影響的悲情物質(zhì),但他在譜曲時(shí),對于馬克西姆的古典鋼琴訓練則較為疏忽,所以此曲中鋼琴的角色比較像是obligato,而不是獨奏的角色。
15.野蜂之舞(鋼琴獨奏原版):安可曲
這就是許多人想聽(tīng)到的《野蜂飛舞》的原始鋼琴版本,馬克西姆證明了他的技巧,就如您看到的,他的速度可是比原專(zhuān)輯中的要快上許多
本站僅提供存儲服務(wù),所有內容均由用戶(hù)發(fā)布,如發(fā)現有害或侵權內容,請
點(diǎn)擊舉報。